お客様の声

◆英語翻訳サービスご利用のお客様

フューチャーネクスタ株式会社 様

コスパ重視!日本人翻訳 ご利用

 

急に社内用のマニュアルと社内用教育教材の英語版が必要になり、御社に相談したところ、希望の納期になるように親身に対応していただき、1週間で納品してもらいました。急いでいたので、大変助かりました。費用は抑えたかったので、一番低価格な「コスパ重視!日本人翻訳」で依頼しました。日本人といってもTOEIC900点以上の方が翻訳してくれるので、弊社としては十分の出来でした!やはり、IT企業経験者が翻訳してくれるので、認識のズレが発生する心配がないのも安心できるポイントでした。また、納品後に、不明点を問い合わせた際は、迅速に返信していただき大変助かりました。

埼玉県 IT企業 B社様

シングル英語ネイティブ翻訳 ご利用

 

弊社とベトナム企業間のMOU(基本合意書)の英語版の作成及び、日本語版の作成を依頼しました。不備があっては困る文書だったので、IT知識のある人が翻訳してくれるという点がいちばんの決め手になりました。また、問い合わせに対して、迅速で丁寧に返信をくださり、その点も信頼出来ました。ネイティブの方に翻訳をお願いしたいとお話したところ、「シングル英語ネイティブ翻訳」を提案していただき、そのプランに決めました。精度の高いものを納品していただき満足しています。また翻訳業務が発生した際には、ぜひ相談させてください!

◆事務アシスタントご利用のお客様

【株式会社AIテクノロジー様(単発プランご利用)】
単発依頼が、とても便利でした。
単発といっても、実際どのような依頼まで受け付けてもらえるのかと不安だったのですが、公式ラインで問い合わせたら、すぐに返信が来て、日程や価格等を相談できました。対応スピードの速さも信頼しています。
1人フルタイムで契約するほどの量ではないものを本当に最短1時間から、最小限のコストで依頼でき、助かっています。
【株式会社ワールドリンク様(包括プラン3ヶ月以上ご利用継続中)】
事務スタッフの募集や教育がうまく進まず、新たな給与計算システム等を導入をするべきか悩んでいたころ、一時的なサポートとして依頼をしました。サポートをしてもらううちに、業務の効率化も提案してもらい、全体の効率化を図ることができました。
今では、総務経理全体をまるっと任せています。
柔軟で、優秀なスタッフに任せられることで、管理者の負担とストレスが減り、コア業務に集中できています。