〈IT専門〉英語翻訳サービス


 

「価格表とサービスを一覧で見せて!」

一文字何円といわれても、イメージがしにくい…

実際、A4を1枚分で大体いくらなの?」

「とりあえず、見積りをお願いしたい!」

「どのプランがいいかわからない…」

「見積もりの前に聞きたいことがある」

ご相談やお問い合わせはメールにてお願いいたします。

※カスタマーサポートチームが、迅速に対応いたします。お気軽にお待ちしております。

 

メール

翻訳メニュー一覧


弊社の翻訳メニューは3つからお選びいただけます。

 

1-1 コスパ重視!日本人翻訳     ・・・低価格な翻訳ならこれ!(日→英、英→日)

1-2 シングル英語ネイティブ翻訳   ・・・必ず英語ネイティブに頼みたい!(日→英)

1-3 ダブル日英ネイティブ翻訳    ・・・ハイクオリティ翻訳ならこれ!(日→英、英→日)

 

各メニュー詳細はこちら↓

低価格な翻訳ならこれ!/
1-1 コスパ重視!日本人翻訳

『費用を抑えたい』あなたへぴったりのメニューをご用意しました!
日→英、英→日 両方向可能です。
翻訳してほしい文書をご提出いただき、TOEIC900点以上の日本人が翻訳を担当いたします。

\英語ネイティブに翻訳を頼みたい。/

1-2 シングル英語ネイティブ翻訳

日本語文書をご提出いただき、英語版を作成いたします。必ず、英語ネイティブに頼みたいあなたへ。

おまかせください。このメニューでは、弊社所属の英語ネイティブが翻訳を担当いたします。

\ハイクオリティ翻訳はこれ!/

1-3 ダブル日英ネイティブ翻訳
翻訳前の原稿をご提出いただき、日本語ネイティブと英語ネイティブの2人体制で翻訳いたします。

日→英、英→日 両方向可能です。

品質重視で頼みたい!そんなあなたへおすすめです。


チェックメニュー一覧


弊社のチェックメニューは2つからお選びいただけます。

 

2-1 ダブルネイティブチェック・・・翻訳前と翻訳後の2つを見比べチェック

2-2 シングルネイティブチェック・・・不動の人気メニュー/ 超お気軽にネイティブチェックができます。

 

各メニュー詳細はこちら↓

\翻訳後の不安を確実になくします。/

2-1 ダブルネイティブチェック


翻訳前と翻訳後の2つの原稿をご提出いただき、2つを見比べて、翻訳前の原稿が的確に翻訳されているかをチェックします。
英語ネイティブと日本語ネイティブが2人で担当いたします。

\弊社の人気メニュー。お気軽にネイティブチェックができます。/

2-2 シングルネイティブチェック

 

翻訳済みの英語文書をご提出いただき、

弊社所属のネイティブスタッフが、ナチュラルな表現か・文法的なミスがないかをチェック致します。

 

「英語が合っているか不安、、、ネイティブにチェックしてほしい」というご要望をたくさんいただきます。不安解消にぜひご利用ください。


330-9501  埼玉県さいたま市大宮区桜木町2丁目3番地 大宮マルイ7階

株式会社Be Blue Daisy
大宮オフィス (IT企業専門英語翻訳サービス 担当)

平日10:00〜18:00